Archive for the ‘Cassidy Torrance’ Category


Self Placatory

by CASSIDY TORRANCE

Waiting behind the door
for too long
to hear you breathing
on the other side
hoping
that you would anytime now
knock

(and I would answer)
but nothing collides

and it hurts
like getting
a placatory pat on the back
after losing
and hearing
“try again next time”
as if it could heal a spirit

that is why I
always stumble again
back through
the streetlights and ribbony nights
back to my bed
stroke your blank name
upon the blank canvas of my heart
and let the soundless dreams
wash them away

’til one day I can wake up
the next morning
and not remember your name
or what I was waiting for

Cigarettes and Tangerine

by CASSIDY TORRANCE

(The nearness of you
invoked a loneliness
I never knew before)

Only when I sleep,
am I awake.

Sleep,

and reels of thoughts
spin on infinitesimal hope
and sound waves
lock with ropes of tears.

Sleep,

and I’m drifting
on the black waves of slumber,
dreaming of
your opaque eyes,
the November Sun,
cigarettes and tangerine.

But wake,
and you will be
just a quiet hope
tucked under
a wing of my prayer.

Wake,
and I cannot love you.

Titillation

by CASSIDY TORRANCE

’tis the time of the Snow Maiden, leaving
trails of virgin snow in her wake while
the quiet cantillate of white rain shrouds
the tallest of trees, come December when
titillations of the winter zephyr whisper to hearts,
tame the wildest seas and remind us again
that there are so many ways to begin.

 

*Pleiades – this titled form was invented in 1999 by Craig Tigerman, Sol Magazine’s Lead Editor. Only one word is allowed in the title followed by a single seven-line stanza. The first word in each line begins with the same letter as the title. Hortensia Anderson, a popular haiku and tanka poet, added her own requirement of restricting the line length to six syllables.

Litany

by CASSIDY TORRANCE

Grief is a sheet of rain
falling on a lachrymose ocean
and my soul but a lonely shore
facing heavenward
towards an ever-night sky,
only living by
a glimpse of sunlight
cosseted in the pallid Moon
Sending wings of prayers
heavenward, alas
Heaven is beyond what my soul can reach

In a world of loneliness I linger, rootless
without the sight of love,
walking a collapsing bridge
cradling memories
in my shackled mind
There is but a dormant road
where my heart used to be
For still dream I of
once more finding a home beside you
Yearning for sunlight to burst forth
from the ebony sky
To once again recall
fire shooting through my chest
with the touch of your grace
To once more hear litanies
melodious as songs of early birds
To set sights on the blue above trees
And dream I of once again roaming
the universe inside your eyes
where infinitesimally stars wheeled
and we lived heart to heart,
and each to each
Love,
I dream of home.

But alas,
forgetting is a lesson that cannot be taught,
and one impossible to learn
For sorrow resides inside my soul
and joy has long perished
But perhaps one day, finally
my wounds would close like a fist
and I shall forget the name of this pain

And as a sheet of rain
falls on a lachrymose ocean,
where the lonely shore of my soul resides,
facing heavenward, trying to catch
a glimpse of sunlight,

Love,
I dream of home.

Aurora

by CASSIDY TORRANCE

Withering light folds
o’er sleepers ripe with dreams
Aurora rises

*A Haiku is a Japanese lyric verse form having three unrhymed lines of five, seven, and five syllables, traditionally invoking an aspect of nature or the seasons.

Adam’s Tears

by CASSIDY TORRANCE

Oceans roared, winds howled;
Adam’s tears parting the moon
’til night descended

 

*A Haiku is a Japanese lyric verse form having three unrhymed lines of five, seven, and five syllables, traditionally invoking an aspect of nature or the seasons.

Moonlight Mile

by CASSIDY TORRANCE

In a seam of silence
where the night cradles the world
inside its blue heart, I open a vein.

Stars align, like the freckles
in your eyes.

Through my window I have seen
the white stars of snow falling.

Sometimes the image of you passes by
like the shadow of a train.

My sight goes trailing after you
among a sea of people,
in the locket face of the moon.

We have lost even this twilight.

 

 

Author’s note:
Inspired by Pablo Neruda’s Clenched Soul

Bitnami